GlobalSight是一种开放源代码的翻译管理系统(TMS) ,提供了一个可扩展的翻译管理平台,专为公司管理,翻译和提供全球性的内容。
Welocalize的翻译管理系统(TMS)GlobalSight已有15多年的历史了。 在2005年之前,它是一种现成的商业产品。 2008年,全球语言服务提供商Welocalize收购了Transware,后者拥有GlobalSight软件作为内部工具。 Welocalize于2009年将GlobalSight开源,这是Welocalize的一项商业决策,因为它使用户和客户有更多选择来支持和创
下面是或模块,我想覆盖它。对于其他模块,我成功地遵循了本教程:https://dev.liferay.com/develop/tutorials/-/knowledge_base/7-0/overriding-a-modules-language-keys 在本例中,模块没有servlet。上下文名称,这在类属性中是必需的。有什么方法可以推翻这种转换吗?提前谢谢你的帮助!
您可使用 Google Translate™ 应用程式翻译词组: 按下侧边电源按钮打开应用程式菜单,找到并轻触Translate(翻译)。 您将看到翻译源语言与目标语言这两种语言。您可通过轻触某一语言的名称来更改语言。 轻触“麦克风”图标并说出您想翻译的词组。 译文将显示在屏幕上。
本文向大家介绍SVG 翻译,包括了SVG 翻译的使用技巧和注意事项,需要的朋友参考一下 示例 将矩形向右移动10个单位,向下移动20个单位: 将其水平移动0个单位,向上移动20个单位: 将其向左移动10个单位,垂直移动0个单位:
在学习计算机科学概念时,学生不必在学习英语的同时费劲。 如果您以英语以外的其他语言为母语,那么我们很感谢您为世界上95%的母语不是英语的人所提供的帮助。 Translatewiki Blockly和Blockly游戏的翻译均由Translatewiki处理。 注册成为translatewiki.net的翻译。 做一些测试翻译以获得翻译许可(在右上角选择一种语言)。 简要阅读Blockly的翻译风格
问题内容: 我已经使用带有GET方法的Google Translation V2 API实现了C#代码。它成功地翻译了小文本,但是当增加文本长度并且它需要1800个字符长(包括URI参数)时,出现“ URI太大”错误。 好的,我烧掉了所有路径,并在Internet上发布的多个页面上调查了该问题。他们所有人都明确指出,应该重写GET方法以模拟POST方法(该方法旨在为5,000个字符URI提供支持)
你可以在应用程序的启动方法中向本地化文本注册表(local text registry)添加翻译。 这些翻译可来源自数据库表、xml 文件、嵌入的资源等。 void Application_Start() { // ... var registry = Dependency.Resolve<ILocalTextRegistry>(); registry.Add("es",