我最近将我的应用程序迁移到Android Studio。这样做时我遇到了一些问题,但我最终克服了它们。
出于某种原因,在Android Studio上,当我尝试签署APK时,我会遇到很多错误,如下所示:
Error:(16) Error: "..." is not translated in "de" (German), "el" (Greek), "iw" (Hebrew) [MissingTranslation]
(其中“...”是一个字符串)
在底部,在大量此类错误之后,我看到了以下内容:
Error:Execution failed for task ':app:lintVitalRelease'.
> Lint found fatal errors while assembling a release target.
To proceed, either fix the issues identified by lint, or modify your build script as follows:
...
android {
lintOptions {
checkReleaseBuilds false
// Or, if you prefer, you can continue to check for errors in release builds,
// but continue the build even when errors are found:
abortOnError false
}
}
...
我不确定出了什么问题,也不知道如何解决。在月食上,我很容易做到。缺少翻译不应该阻止我签署APK。。。
在我看来,Lint似乎阻止了APK的导出,原因是我没有翻译所有的字符串。这是真的吗?
谁能帮帮我吗?如何修复此问题,以便Lint只显示警告?或者,如果我确定要这样做,是否需要一个确认对话框?
解决此错误的简单方法
只需添加以下代码即可将“disable‘missingtransformation’”添加到您的构建中。gradle文件如下所示:
...
android {
lintOptions {
checkReleaseBuilds false
// Or, if you prefer, you can continue to check for errors in release builds,
// but continue the build even when errors are found:
abortOnError false
}
}
...
也可以添加以下内容:
android {
buildTypes {
release {
lintOptions {
disable 'MissingTranslation'
}
}
}
}
在我看来,Lint似乎阻止了APK的导出,原因是我没有翻译所有的字符串。这是真的吗?
对默认选项是lintOptions。abortOnError=真
谁能帮帮我吗?
您应该打开位于主项目模块的build.gradle
文件,如果您没有模块,则打开通用文件夹。然后添加建议的行:
android {
lintOptions {
checkReleaseBuilds false
// Or, if you prefer, you can continue to check for errors in release builds,
// but continue the build even when errors are found:
abortOnError false
}
}
一些Lint警告默认情况下会作为错误转向工作室,我实际上不知道为什么,但就翻译而言,我想这是一种“停止”您发布翻译不完整的应用程序的方法,因为最后一分钟添加了一些文本。
使用lintOptions check ReleaseBuilds中止OnError
,您将Lint的检查设置为不运行发布版本,并且如果发现“错误”也不会停止。下面我解释了Lint错误设置的位置,因此如果您想更进一步,您可以向前一步并逐个阅读它们。其中一些为代码优化提供了有用的说明。
如何修复此问题,以便Lint只显示警告?或者,如果我确定要这样做,是否需要一个确认对话框?
Android Studio设置中还有一个选项,可以将任何Lint错误更改为Lint警告,但我从未对此进行过测试。我通常转向gradle解决方案。
该选项位于设置
如果您的错误字符串永远不会被翻译,另一种选择是在您的XML字符串文件工具中添加:在根项目或每个不可翻译的字符串中添加忽略="MissingTransversion"
。
解决问题的最干净的方法是仅针对发布版本禁用Lint检查缺失的翻译。
为此,在构建中添加“禁用‘missingtransformation’”。gradle文件如下所示:
android {
buildTypes {
release {
lintOptions {
disable 'MissingTranslation'
}
}
}
}
我正在用Django做一个中文博客。我用中文写所有我能控制的东西,如文章文本,博客标题,博客导航,评论和联系人表单的标签标签。我唯一不能控制的是表单提交错误,如“此字段是必需的。”,“输入有效的电子邮件地址。”。因为我使用django评论框架和表单库来制作我的评论表单和联系人表单,我不知道如何将英文版替换成中文版。 为什么django翻译一些错误消息而忽略其他错误消息? 如果django不能自动翻
问题内容: 我在相当大的Angular项目上使用angular-translate。我将项目分为多个模块以使其更易于管理,但是无法分解每个模块的翻译字符串。 例如,我有模块A和B,其中B是A的子模块。有一些与模块A覆盖的HTML有关的字符串,它们位于’/json/localization/A/en.json’中。同样,我在’/json/localization/B/en.json’中放置了与B有关
我不是在问AffineTransform是如何工作的,而是如何使用它的翻译方法。 我多次阅读API,但仍然不明白它是如何工作的。 公共空转换(双tx,双ty) 将此转换与翻译转换连接起来。这相当于调用concatenate(T),其中T是由以下矩阵表示的AffineTransform: 问题:
我有一个从xml文档中读取数据的程序。在这个xml文档中,一些属性包含特殊字符,如“\n”、“t”等。 有没有一种简单的方法可以将所有这些字符串替换为实际的字符,或者我必须像下面的例子一样为每个字符手动替换? 手动示例: 编辑: 我正在寻找某种方法来处理字符串,就像这样的转义字符串(尽管我知道这是行不通的)
是否可以指定文件中的字符串在
本文向大家介绍使用Django的模版来配合字符串翻译工作,包括了使用Django的模版来配合字符串翻译工作的使用技巧和注意事项,需要的朋友参考一下 Django模板使用两种模板标签,且语法格式与Python代码有些许不同。 为了使得模板访问到标签,需要将 {% load i18n %} 放在模板最前面。 这个{% trans %}模板标记翻译一个常量字符串 (括以单或双引号) 或 可变内容: 如果