OpenAI Translator Bob Plugin 是基于 ChatGPT API 的文本翻译、文本润色、语法纠错 Bob 插件。
ChatGPT 向我们展示了 GPT 模型的伟大之处,所以使用 OpenAI 的 API 实现了这个 Bob 的翻译 + 润色 + 语法修改插件,效果拔群!
此插件已支持使用 ChatGPT API 对句子进行润色和语法修改,只需要把目标语言选成跟源语言一样即可,全面替代 Grammarly!而且理论上任何语言都可以润色,不只是英语。
如果你不喜欢翻译功能和文本润色功能放在一起,这里单独拆分出了一个专门用来文本润色和语法纠错的插件: bob-plugin-openai-polisher,这个润色插件具有更高级的润色功能,比如解释修改原因等。
要使用 ChatGPT 的 API 需要在 Bob 的设置页面把此插件的模型改为 gpt-3.5-turbo-0301
或者 gpt-3.5-turbo
:
疑惑:同一个单词不同位置,上面那个点击不会出现翻译,下面就可以。 问:这是什么情况,可以修复吗?
关于中文翻译 译者 林翔宇 http://linxiangyu.org linxiangyu@nupter.org http://github.com/oa414 庞博 bopang@sohu-inc.com https://github.com/heistings Kevin.Xiao kevinxiao1919@gmail.com https://github.com/KevinHM 翻译已得
可以用 Description 特性显示指定枚举值的文本。 namespace MyApplication { public enum Sample { [Description("First Value")] Value1 = 1, [Description("Second Value")] Value2 = 2
问题内容: 我已经使用带有GET方法的Google Translation V2 API实现了C#代码。它成功地翻译了小文本,但是当增加文本长度并且它需要1800个字符长(包括URI参数)时,出现“ URI太大”错误。 好的,我烧掉了所有路径,并在Internet上发布的多个页面上调查了该问题。他们所有人都明确指出,应该重写GET方法以模拟POST方法(该方法旨在为5,000个字符URI提供支持)
Serenity 支持通过 JSON 文件注册包含键/值字典的本地化文本: { "Forms.Administration.User.DisplayName": "Display Name", "Forms.Administration.User.Email": "E-mail", "Forms.Administration.User.EntitySingular": "User",
本文向大家介绍用Python编写一个基于终端的实现翻译的脚本,包括了用Python编写一个基于终端的实现翻译的脚本的使用技巧和注意事项,需要的朋友参考一下 为什么写这个程序,为什么不给这个程序配备gui?原因很简单,因为我是一个命令行控,Linux习惯了不习惯了鼠标,总觉得点着不如敲命令快,各位在看这篇文章就说明和本人有相同的爱好.这个用python写的翻译工具是通过google来实现的,由于go
翻译 & 本地化 Docusaurus允许使用 Crowdin 轻松实现翻译功能。 以英文撰写的文档文件将上传到 Crowdin,由社区内的用户进行翻译。 使用英文字符串编写的顶层页面可以通过在 <translate> 标签中包装要翻译的任何字符串来翻译。 其他标题和标签也将被找到并正确翻译。 Docusaurus 翻译配置 要用 Docusaurus 生成用于翻译的示例文件,请使用命令行参数 t
Serenity 允许你定义包含 LocalText 对象的静态嵌套类来定义翻译,如: [NestedLocalTexts] public static partial class Texts { public static class Site { public static class Dashboard { public