所谓国际化就是支持多种语言,web应用在不同的浏览环境中可以显示出不同的语言,比如说汉语、英语等。下面我将以具体的实例来举例说明:
(1)新建动态Java web项目,并导入几个SpringMVC必需的几个jar包,项目结构图和所需jar包如下:
(2)配置web.xml:
<web-app xmlns="http://xmlns.jcp.org/xml/ns/javaee" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://xmlns.jcp.org/xml/ns/javaee http://xmlns.jcp.org/xml/ns/javaee/web-app_3_1.xsd" version="3.1"> <servlet> <servlet-name>springmvc</servlet-name> <servlet-class>org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet</servlet-class> <load-on-startup>1</load-on-startup> </servlet> <servlet-mapping> <servlet-name>springmvc</servlet-name> <url-pattern>*.html</url-pattern> </servlet-mapping> <filter> <filter-name>characterEncodingFilter</filter-name> <filter-class>org.springframework.web.filter.CharacterEncodingFilter</filter-class> <init-param> <param-name>encoding</param-name> <param-value>UTF-8</param-value> </init-param> </filter> <filter-mapping> <filter-name>characterEncodingFilter</filter-name> <url-pattern>/*</url-pattern> </filter-mapping> </web-app>
常规配置,没有什么特殊的地方,不多解释
(3)SpringMVC的配置文件springmvc-servlet.xml:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <beans xmlns="http://www.springframework.org/schema/beans" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:context="http://www.springframework.org/schema/context" xmlns:mvc="http://www.springframework.org/schema/mvc" xsi:schemaLocation="http://www.springframework.org/schema/beans http://www.springframework.org/schema/beans/spring-beans-4.0.xsd http://www.springframework.org/schema/context http://www.springframework.org/schema/context/spring-context-4.0.xsd http://www.springframework.org/schema/mvc http://www.springframework.org/schema/mvc/spring-mvc-4.0.xsd"> <context:component-scan base-package="cn.zifangsky.* *.controller" /> <context:annotation-config /> <!-- 激活Bean中定义的注解 --> <mvc:annotation-driven /> <!-- 视图相关配置 --> <bean class="org.springframework.web.servlet.view.InternalResourceViewResolver"> <property name="prefix" value="/WEB-INF/pages/" /> <!-- 视图前缀 --> <property name="suffix" value=".jsp" /> <!-- 视图后缀 --> </bean> <!-- 存储区域设置信息 --> <bean id="localeResolver" class="org.springframework.web.servlet.i18n.SessionLocaleResolver" /> <!-- 国际化资源文件 --> <bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource"> <property name="basename" value="classpath:messages" /> </bean> <mvc:interceptors> <bean id="localeChangeInterceptor" class="org.springframework.web.servlet.i18n.LocaleChangeInterceptor"> <property name="paramName" value="lang" /> </bean> </mvc:interceptors> </beans>
在上面的配置中,SessionLocaleResolver类通过一个预定义会话名将区域化信息存储在会话中。紧接着的“messageSource”配置的是国际化资源文件的路径,”classpath:messages”指的是classpath路径下的messages_zh_CN.properties文件和messages_en_US.properties文件。在这个配置文件的最后配置的是一个拦截器,该拦截器通过名为”lang”的参数来拦截HTTP请求,使其重新设置页面的区域化信息
(4)两个国际化资源文件:
i)messages_zh_CN.properties文件:
language.cn = \u4e2d\u6587 language.en = \u82f1\u6587 internationalisation = \u56fd\u9645\u5316 welcome = \u6b22\u8fce\u8bbf\u95ee\u201c\u007a\u0069\u0066\u0061\u006e\u0067\u0073\u006b\u0079\u7684\u4e2a\u4eba\u535a\u5ba2\u201d\uff0c\u0055\u0052\u004c\uff1a\u0068\u0074\u0074\u0070\u003a\u002f\u002f\u0077\u0077\u0077\u002e\u007a\u0069\u0066\u0061\u006e\u0067\u0073\u006b\u0079\u002e\u0063\u006e
ii)messages_en_US.properties文件:
language.cn = Chinese language.en = English internationalisation = \u0020Internationalisation welcome = Welcome to visit "zifangsky's personal blog",URL\uff1ahttp://www.zifangsky.cn
注:上面一些看起来“乱码”的地方实际上是经过Unicode编码的
(5)后台处理请求的controller:
package cn.zifangsky.controller; import org.springframework.stereotype.Controller; import org.springframework.web.bind.annotation.RequestMapping; import org.springframework.web.servlet.ModelAndView; @Controller public class I18nController { @RequestMapping(value = "/hello") public ModelAndView welcome() { ModelAndView modelAndView = new ModelAndView("welcome"); return modelAndView; } }
这个controller很简单,就是转到一个视图页面welcome.jsp
(6)首页的index.jsp:
<% response.sendRedirect("hello.html"); %>
意思很简单,就是项目启动之后就请求htllo.html,也就是让controller中的welcome方法处理这个请求
(7)welcome.jsp:
<%@ page language="java" contentType="text/html; charset=UTF-8" pageEncoding="UTF-8"%> <%@taglib prefix="mvc" uri="http://www.springframework.org/tags/form" %> <%@taglib prefix="spring" uri="http://www.springframework.org/tags" %> <html> <head> <title>SpringMVC<spring:message code="internationalisation" /></title> </head> <body> Language: <a href="?lang=zh_CN" rel="external nofollow" ><spring:message code="language.cn" /></a> - <a href="?lang=en_US" rel="external nofollow" ><spring:message code="language.en" /></a> <h2> <spring:message code="welcome" /> </h2> Locale: ${pageContext.response.locale } </body> </html>
可以看出,在需要使用国际化处理的地方都使用了spring的message标签,code属性对应资源文件中的“键”名称
(8)最后的显示效果如下:
i)中文:
ii)英文:
以上就是本文的全部内容,希望对大家的学习有所帮助,也希望大家多多支持小牛知识库。
本文向大家介绍Springboot 整合 Dubbo/ZooKeeper 实现 SOA 案例解析,包括了Springboot 整合 Dubbo/ZooKeeper 实现 SOA 案例解析的使用技巧和注意事项,需要的朋友参考一下 一、为啥整合 Dubbo 实现 SOA Dubbo 不单单只是高性能的 RPC 调用框架,更是 SOA 服务治理的一种方案。 核心: 远程通信,向本地调用一样调用远程方法。
概述 为了让Django项目可翻译,你必须添加一些钩子到你的Python 代码和模板中。这些钩子叫做翻译字符串。它们告诉Django:“如果这个文本的翻译可用,应该将它翻译成终端用户的语言。”你需要标记这些可翻译的字符串;系统只会翻译它知道的字符串。 Django 提供一些工具用于提取翻译字符串到消息文件中。这个文件方便翻译人员提供翻译字符串的目标语言。翻译人员填充完消息文件后,必须编译它。这个过
介绍 Vant 采用中文作为默认语言,同时支持多语言切换,请按照下方教程进行国际化设置。 使用方法 多语言切换 Vant 通过 Locale 组件实现多语言支持,使用 Locale.use 方法可以切换当前使用的语言。 import { Locale } from 'vant'; // 引入英文语言包 import enUS from 'vant/es/locale/lang/en-US'; L
国际化 Element 组件内部默认使用中文,若希望使用其他语言,则需要进行多语言设置。以英文为例,在 main.js 中: // 完整引入 Element import Vue from 'vue' import ElementUI from 'element-ui' import locale from 'element-ui/lib/locale/lang/en' Vue.use(Elem
资料 https://tc39.es/ecma402/
一般用于根据用户语言,需要输出不同的文案。如果没有国际化的封装,业务里面会有大量的判断,并且业务也不好维护,没法统一管理所有文案。 安装 composer require swoft/i18n Git 仓库 Github https://github.com/swoft-cloud/swoft-event 参与贡献 欢迎参与贡献,您可以 fork 我们的开发仓库 swoft/component