iText的原始开发者Bruno Lowagie坐在班加罗尔喜来登酒店的大厅,为2016年印度大开发者峰会做主旨演讲时,花了一些时间描述了最近发生的一系列根本性和革命性变化。 iText世界。 到目前为止,Java世界中的大多数人都应该知道,iText是Java PDF库,它是开源的,但是也有商业产品。
在过去的几年中,iText公司成倍增长,例如,由于它是比利时发展最快的技术公司,因此获得了德勤技术快速成长50强奖。 同样,并且已经有一段时间了,iText希望扩展其产品范围。 2015年7月,iText与客户Hancom (一家韩国生产力软件公司)进行了交谈。 在共享路线图时,他们看到它们是非常互补的,即一方面是Office格式,而另一方面是PDF。 他们立即认识到了很好的比赛,因此决定联合起来。 Hancom希望将业务扩展到全球,并在比利时成立自己的公司,并收购了iText来合并这两个重点。
Geertjan Wielenga:哇,布鲁诺,发生了很多事!
Bruno Lowagie:是的,这对我来说非常令人兴奋。 我们一直在增长和招聘一段时间,现在我们正经历着一家拥有1.200名员工的公司的飞跃,而我们还是比利时的一家小公司,拥有大约20名员工。 因此,这创造了很多机会。 现在,我们可以使用Hancom的所有技术,而他们正在寻找我们的产品,以便为西方市场准备产品。 他们在比利时的新公司ThinkFree拥有在欧洲和美国销售其所有产品的许可证。 在接下来的几年中,我们将发布越来越多的产品,这些产品将始终存在于文档业务中,这就是我们的“诀窍”所在,例如,将Office文档转换为PDF,并在Tomcat上运行,因此一切都将继续基于Java。
PDF不仅让人眼前一亮。
Geertjan Wielenga:换句话说,所有这一切仍然是Java的故事,是否在庆祝Java的出色表现?
布鲁诺·洛瓦吉(Bruno Lowagie):是的。 iText是作为Java库和C-Sharp库提供的,但是主要的开发方向仍然是Java。 实际上,我们在2009年从iText 2跳到了iText 5,以与Java 5发行保持同步。我知道Java 5的生命已经尽头,尽管我们不能迁移得太快,因为服务器市场通过Java迁移非常缓慢。发布。 现在,由于相同的原因,我们从iText 5跳到iText 7,因为我们现在与Java 7同步。虽然我们看到客户都在迁移,但有些人会认为这是错过机会,因为它没有立即迁移到Java 8。还没准备好呢
iText 5体系结构基于2000年的设计,尽管我们已经达到了该体系结构的极限,但这些年来一直为我们提供良好的服务。 我们遇到的一个主要问题(来自用户的第1个请求)是对印度语(如印地语)的支持。 这需要完全重写我们的字体支持,而这在iText 5中是不可能做到的,我们不能在不破坏许多功能的情况下将语言支持附加到现有库中。 我们认为这是提出新架构的机会,该架构使我们能够同时满足许多其他客户的要求。 例如,EverNote是在Android上使用iText的客户,达到了iText的实现限制,因此他们还将受益于模块化的新架构,该架构使用户可以选择要使用的部件。 我们清理了API,过去无法看到类和接口之间的区别,而且我们已经进行了重构,从编程的角度使之更加直观和一致。
Geertjan Wielenga: iText 7何时发布?
Bruno Lowagie:我们已经在班加罗尔的GIDS上正式宣布了这一点,而我们已经有许多测试用户可以得到反馈。 正式发布将于今年5月1日。
Geertjan Wielenga: iText 7之后发生了什么?
布鲁诺·洛瓦吉(Bruno Lowagie):由于采用了模块化方法,因此iText将会更易于扩展。 在iText 7中,我们支持印地语和泰米尔语,尽管我们知道客户也希望使用泰卢固语和其他东方语言。 由于有了新的体系结构,这些需求将更容易满足。
新标准也是如此。 在iText 5中,我们已经支持PDF / A,并且注意到当我们想开始支持PDF / UA时,我们需要改进API。 基于我们对2009年以后出现的标准的经验,我们决定创建可用于这些新标准的iText 7,这对于ISO-32000-2(也称为PDF 2.0)尤其重要。 这个新的PDF版本将于2017年发布,我们希望确保iText准备好满足新标准的发布。
模块化方法使我们能够针对特定细分市场提出价值包。 例如,在德国,有一个称为ZUGFeRD的标准,该标准用于开票以供人类和机器消费。 它是PDF / A-3和跨行业发票标准的结合,该标准将成为iText 7的附加组件。附加组件的另一个示例是pdfSweep,它使您可以从PDF中删除内容。 ,这对于他们希望匿名文档的医疗部门很重要。 该插件可以演变为PDF Redact,它将提供完整的编辑功能。
Geertjan Wielenga: Bruno,您在这个勇敢的新世界中扮演什么角色?
布鲁诺·洛瓦吉(Bruno Lowagie):我是从我的创始人开始的,当时我是iText库的主意,而我也是在2000年开发了第一个版本。最初的iText公司成立于2008年。美国,比利时和新加坡的子公司。 自两个星期以来,我们已经聘请了一位新CEO,现在我可以专注于iText和Hancom的文档业务战略。 所以,现在我是首席战略官。 我仍然认为自己不仅是iText的推广者,而且还是PDF的推广者。 与Hancom的合作是一个巨大的机会,我非常期待在未来的几年中看到会发生什么。
我们想让人们意识到生活中没有什么是真正的自由,有人总是付出代价。
Geertjan Wielenga:所有这些发展是否会对整个开源消息和整个生态系统产生影响?
Bruno Lowagie:尽管我们是从头开始开发iText 7的,虽然我们可以将其设为封闭源,但我们还是决定将其保持开放源。 但是,我们将有一些模块是封闭源的,因为它们将是增值工具。 我们有一个名为XFAWorker的封闭式产品,因此对于附加值,我们将决定是否将其设为开源。 当它非常具体时,当我们不期望有很多核心贡献时,我们将使其保持封闭状态。 为什么要封闭源代码? 因为我们注意到,如果您要免费使用该软件,那么AGPL有特定要求这一事实引起了很多无知。 通过使软件的一小部分成为封闭源代码,我们希望开发人员将更多地关注许可。 我们想让人们意识到生活中没有什么是真正的自由,有人总是付出代价。
Geertjan Wielenga:因此,总而言之,哇,iText爆炸式增长,并且比人们想象的还要成功吗?
布鲁诺·洛瓦吉(Bruno Lowagie):如果您5年前曾告诉我有关上述事态发展的信息,那我将不会相信您。 :-) PDF不仅让人眼前一亮,所以这就是我们参与标准化过程的原因,而我们在PDF世界中的成功使我们能够超越PDF范围,了解PDF的作用在整个文件系统。
祝贺iText取得成功,并祝贺GIDS 2016主题演讲取得了这些令人振奋的进展。
翻译自: https://jaxenter.com/bruno-lowagie-interview-125730.html