当前位置: 首页 > 软件库 > 程序开发 > 常用工具包 >

pontoon

本地化工具
授权协议 BSD
开发语言 Python
所属分类 程序开发、 常用工具包
软件类型 开源软件
地区 不详
投 递 者 和嘉澍
操作系统 跨平台
开源组织 Mozilla
适用人群 未知
 软件概览

Pontoon 是一个本地化工具,能够使用文本和空间限制权力(比如说:字符串)取代转换网络应用程序和网址。要是使用 Pontoon 本地化你的网址的话,那么就必须克服交叉脚本框架金和 Pontoon 自检测字符串的功能。要想最大化使用它的话,你最好标记本地化的字符串和所有标签。

 
 相关资料
  • 本文向大家介绍C# 开发日志本地化工具,包括了C# 开发日志本地化工具的使用技巧和注意事项,需要的朋友参考一下     程序员讨厌写文档, 讨厌写注释, 而我还讨厌写日志, 输出一个  "Id=5, 姓名=王大锤, 性别=男, 生日=2020年1月1日"  总归会用到字符串的填充     Json序列化工具多好啊, 可是输出的是     业务部门的人就是看不懂, 毕竟不是人人都有良好的英语基础,

  • 大多数 web 应用程序必须支持多种语言。例如:Youtube、 Wikipedia、 Facebook 网站都支持多语言。 当用户第一次访问网站时,根据用户浏览器(预先设置的地区)自动选择显示的语言。 如果自动选择的语言不是用户所期望的,用户可以设置他们的首选语言,用户的选择存储在客户端 cookie(或服务器端用户简介表(user profile table))。 一旦选择了语言,所有的文本都

  • 简介 Laravel提供了简单的文件夹检索方法,让您的应用更好的支持多种语言开发.。语言文件默认都放都在 resources/lang 文件夹中。 在此文件夹中,相应的语言文件存在相应的文件夹下,例如: /resources /lang /en messages.php /es messages.php 所有

  • 本地化 本地化是让程序按照地区特定方式运行的行为,如果一个程序的格式、数字或者是日期是你的本地方式,或者是打印的信息(或者是接受的输入)是你本地的语言,这个程序被叫做已经本地化了,这部分描述了针对本地化的Subversion的步骤。 理解地区 许多现代操作系统都有一个“当前地区”的概念—也就是本地化习惯服务的国家和地区。这些习惯—通常是被一些运行配置机制选择—影响程序展现数据的方式,也有接受用户输

  • 翻译 扩展框架包括一个空的 locale/en.yml 文件,你可以把你的英语翻译放在这里。键名需要使用 snake_case。 他们应该放在和扩展名相同的 namespace 下。翻译可以包含 {placeholders}(占位符)。 (译者注:snake_case 是一种常见的命名法,他使用下划线来分割每个单词,比如 register_locales,通常用在 C 语言或者 javascrip

  • (注意:thousands 属性稍有命名不当,当组定义允许分组而不是几千。) 本地化定义必须包含以下时间属性: dateTime – 日期和时间(%c) 格式化字符串(例如:"%a %b %e %X %Y")。 date - 日期 (%x) 格式化字符串(例如:"%m/%d/%Y")。 time - 时间(%X) 格式化字符串(例如:"%H:%M:%S")。 periods –本地的上午和下午,同