Latex中处理中文

逑沛
2023-12-01
下面我就给出一个处理中文的基本样例。

\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage{CJK}
\begin{document}
\begin{CJK*}{GBK}{song}
你好,世界!
\end{CJK*}

\end{document}

面细细讲解一下新增的语句的作用。

\usepackage{CJK}表示把CJK这个宏包包含进来。\usepackage{ }就是包含宏包的命令。
\ begin{CJK*}{GBK}{song}和\end{CJK*}是中文字符的定界语句。意思就是要想显示中文,就得用这两句把所有中文包含起来。当然,英文字符在这里面是不受影响的。\begin{CJK*}{GBK}{song}中的最后一项,就是指宋体的意思。(我的安装包说明里面有十三种字体对应的符号名字。在Latex中使用时就用那些符号名字。)当然,你可以把它改为 kai(楷书), hei(黑体), xihei(细黑), li(隶书) 等等。


1、写一个hello.tex文件,内容为

/documentclass{ctexbook}
/begin{document}
你好,/LaTeX !
/end{document}

2、写一个hello_cn.tex文件,

/documentclass{article}
/usepackage{CJK}
/begin{document}
/begin{CJK}{GBK}{song}
你好,/LaTeX !
/end{CJK}
/end{document}

各种编译方法的结果如下所示:

文件名

编码

编译命令

编译结果

输出结果

hello

ansi

latex

成功

中文正确显示

hello

ansi

xelatex

成功

中文未显示

hello

utf8

latex

报错

hello

utf8

xelatex

成功

中文正确显示

hello_cn

ansi

latex

成功

中文正确显示

hello_cn

ansi

xelatex

成功

中文未显示

hello_cn

utf8

latex

报错

hello_cn

utf8

xelatex

成功

中文未显示

总结,书写中文文档有几种办法:

1、文档类别采用article或者book时,需要自行导入CJK宏包,必须用ansi编码,且只能用latex命令编译。

2、文档类别用ctexbook时,则已自动导入CJK宏包并进入CJK环境,如果用latex编译,则保存时应选择ansi编码;如用xelatex命令编译,则保存时应选择utf8编码。


 类似资料: