火 于 2005-12-13 17:02:13发表:
4. 把所有的avi文件用下面的命令处理一下:
mencoder -idx mymovie_1.avi -ovc copy -oac copy -o mymovie_1_out.avi
5. 合并所有的avi成一个文件:
cat mymoive_1_out.avi mymoive_2_out.avi ... mymoive_8_out.avi > mymovie.avi
mencoder -noidx -ovc copy -oac copy -o mymovie_final.avi mymove.avi
OK! 搞定!
dvd我们一般把它rip成avi格式。用的编码一半是xvid.mpeg4,lavcopts
质量较好的编码一半选用3pass编码方式,得到的文件大小一般也是700M左右。就是说要编码三次。(可惜不能用rmvb,它就比avi小多了,质量也很好)。
第一次是音频编码,可以顺便剥离字幕,第二次是第一次视频编码,主要为了得到一个编码表;
第三次就是按照第二次得到的码表再次编码,顺便把第一次得到的音频合成进去。
简单的就如下:
PHP代码:
3-pass编码的例子:dvd-rip
rm frameno.avi -- 移去这个文件,它可能来自以前的3-pass编码(它会干扰当前编码)
mencoder dvd://2 -ovc frameno -o frameno.avi -oac mp3lame -lameopts vbr=3
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi
几个解释补充:
1:音频加字幕:
PHP代码:
mencoder dvd://1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno
注意 :这里的frameno.avi就是你得到的音频。我这里没有进行编码,就是说直接把dvd的音频流给剥离出来(其实就是ac3编码)。
如果如果你想用lame编码成mp3那么参考Fortraner的介绍。
-vobsuboutindex 0 -sid 2 这个参数就是为了从dvd文件里把字幕给剥离出来。前面的0就是说我们选的字幕(就是sid 2)做为我们最后得得到字幕文件的index 编号为0的字幕。(字幕包括以.idx和.sub结尾的一对文件。)
sid 2 表示我们选的dvd字幕中的sid编号(language id)为2字幕。为什么选2呢?因为你用mplayer -vobsubid 2播放dvd时正好出来的是中文。如果你用-vobsubid 1得到的是中文那么你就用1。
关于字幕提取。详见mplayer的官方文档(有中文的)。
举个一次性在进行3-pass编码的同时从DVD复制两份字幕的例子:
PHP代码:
rm subtitles.idx subtitles.sub //这里是为了防止原先存在的字幕的干扰。
mencoder dvd://1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5
2:视频编码:
视频编码的参数设置 Fortraner已经说的很详细了。
我对参数的设置就不知其所以然了。问题是如何用参数才能使编码质量达到比较高的水平。这里是有很多东西可以研究的。但我拼命看man,文档,实验了好多方法,感觉也和上面给出的简单的例子的编码质量差不多。-_- ! 大家试试Fortraner兄的参数。看看有没有大的改观。
3:还是讲讲怎么从dvd copy吧。
a:上面的例子是用来 dvd://? 的参数。这表示直接用dvd光驱。?表示的是我们从那个轨道开始编码。一般dvd有好几个轨道。第一个往往是片头和什么节目预告之类的。所以我一般直接从2开始。3也是。一般没什么用了。具体你可以看看光盘里的info文件。有几个。
b:那么像Fortraner兄说的没有光驱或已经把vod文件拷贝出来的怎么办?
Fortraner兄的方法也是一个好办法。但不是最好的。太麻烦。