制作/帕特里克
英语汇
学习英语的时候,许多人一定被lie这个词困扰过,这个词之所以让人觉得麻烦,原因在于其多样的动词变形。
首先我们需要知道动词lie有两种意思:撒谎&躺下。
lie=撒谎
神奇之处在在于,如果lie解释为撒谎,那么过去式和过去分词,就是标准的变化,分别在lie后面跟上d就可以,lie,lied, lied
美剧 Lie to me 大家都非常熟悉,该剧的剧名也说明了lie的用法,对某人撒谎,lie to somebody
lie=躺下
lie如果解释为躺下,那么过去式和过去分词,就是不规则的变化,lie,lay,lain
躺在床上,lie in bed。
如果说上面的区别已经让你觉得糊涂,那么,故事还没有结束,
lay=放置
因为上面提到的lay,单独拿出来可以是一个原形的动词。
意思为:放置
而lay的过去式以及过去分词都是laid, lay laid laid
lay the book on the table 把书放在桌上
别忘了,母鸡下蛋 也得用 lay 这个动词,lay an egg
回到动词lie,虽然lie有两种不同的含义,各自的过去式和过去分词也不一样,但是他们的现在分词都是lying
帕特里克的英语汇
最有货的英语博客
本公众号:yingyuhui7