最近写论文总是纠结于很多近义的英文词汇的区别,头大。于是从网上找到了一些辨析如下。
firm
firm是任何的一个企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。firm和company相比之下概念更广泛,一般来说,对一般企业的总称用firms多于companies。多指商行或两个(或两个以上)的人共同经营的商业机构,合伙商店,也指公司。
firm可大可小,大至航空公司小至小商店。如:a machinery import firm机器设备进出口公司。firm多用于法律的律师行一类的。 firm: a company, especially one that provides services rather than producing good ,for example financial or legal services
company
company是商界的任何一个从事商业的企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。一般用company是针对的是某一个特定的公司。例如说“我们公司”这句话英文就该说“Our company”而不说“Our firm”,更不说“Our enterprise”。用得最广,常指生产或出售产品的商行(公司)、经营服务性项目的公司或从事公益事业的公司,如交通运输、飞机制造、信托、保险、电话、电信、自来水、煤气、电力等公司,常略做co.。
- A business enterprise; a firm. 商业企业;公司
- Abbr. co.,co,Co.A partner or partners not specifically named in afirm’s title: 缩写 co.,co,Co.合伙人:没有专门用商行命名的一个合股人或多个合股人: company: an organization that produces goods or provides services in order to make profit
corporation
corporation是合伙的公司、企业,股东较少的。指(股份)有限公司,常指一个人或更多人所拥有的商行(公司),以股份投资形式合股开办,也独资开办,略做corp。corporation是大的集团公司。
- A body that is granted a charter legally recognizing it as a separate legal entity having its own rights, privileges, and liabilities distinct from those of its members.
法人:在法律上承认的一个独立的法律实体,拥有不同于其它成员的自己的权利、特权和义务 - Such a body created for purposes of government.Also called body corporate
法人:因政府的原因而建立的这各实体也作body corporate - A group of people combined into or acting as one body. 集体:结合为一体或作为一体一起行动的一群人 corporation: a large companythat employs a lot of people,especially one that includes several smallercompanies
enterprise
enterprise是商业企业,一般来说enterprise这个单词很少用来称呼企业,虽然有商业企业的意思,enterprise多用与描写公司的经济活动。多指工商企事业单位、金融公司之类。
- countable] a company,organization ,or business commercial enterprises such as banks and foodmanufacturers state/public enterpriseespecially British English (=one owned by the government)
- [uncountable] the activity of starting and running businesses •the management of state enterprise(=done by the government) - see also free enterprise ,private enterprise
- countable] a large and complicated project, especially one that isdone with a group of other people -synonym initiative •The programme is a joint enterprise with the London Business School.
- uncountable] the ability to think of new activites or ideas and makethem work • We’re looking for young people with enterprise and creativity.
注:private enterprise/free enterprise 私企
group
group作公司时强调集团和集体的意思是一个整体,重在人这个团队,多指集团公司或者总公司。
其它关于公司词汇的说法
以偏概全的问题——“公司”并非“不是company,就是corporation”.
《企业名称的问题》一文认为:“‘公司’的英语名称不是company(简缩词为Co. 〕,就是corporation(简缩同为Corp。)。”该文作者或许是为强调company与corporation乃“公司”的两个首选对应词才这么说的,但这样做毕竟有以偏概全和误导读者之赚。众所周知,在表示“公司”“及“企业”之义时,英文中除了使用company和corporation,也不时使用“公司’'广义上的对应词,诸如firm,house, business, concern, combine, Partnership, complex, group, consortium, establishment, venture, conglomerate, multinational,transnational等。就是在专有公司名称中,“公司”也决非只有company与corporation之说,lines,agency等也是名正言顺的“公司”,有时甚至是前老所不能替代的“公司”。
具体l来说,
- line(s):(轮船、航空、航运等)公司。例如: Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司。 Hawaiian Air Lines,夏威夷航空公司
- agency:公司,代理行。例如: The Austin AdvertisingAgency 奥斯汀广告公司 China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司
- store(s) 百货公司。例如: Great Universal Store 大世界百货公司(英) Tesco Stores (Holdings)坦斯科百货公司(英〕
- associates(联合)公司。例如: British Nuclear Associates英国核子联合公司 Subsea EquipmentAssociates Ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合办)
- system(<a href=“http://www.iselong.com/online/Radio.htm"target=”_blank" >广播、航空等)公司。例如:Mutual Broadcasting System 相互 Malaysian Airline Svqtpm Rhd. 马来西亚航空公司
- office:公司,多与head,home branch等同连用。例如 3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M中国有限公司广州分公司 China Books Import and Export Corporation (Head Office) 中国图书进出口总公司
- service(s):(服务)公司。例如: Africa-New Zealand Service 非洲–新西兰眼务公司 Tropic Air Services 特罗皮克航空公司
- 此外,exchange,center等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。例如: American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司 Binks (Shanghai ) engineering Exhibition Center, Ltd. 宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司
值得一提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定的公司往往也不止一种说法,例如,“联合公司”除了associates之说,另外还有以下各灵活表达法。
- Consolidated coal Company 联合煤炭公司(美)
- United Aircraft Corporation联合飞机公司(美)
- Allied Food Industry Co.联合食品工业公司(新加坡)
- Integrated oil Company联合石油公司