以下的句子中应该使用 set off 还是 set out ?
Nick ______ to visit his parents this morning.
Can you ______ the chairs as shown in the plan?
下面的例子中有答案。
在表示“出发、动身,开始一段旅行”的这一概念时,set off 和 set out 的意思是一样的。
We set off at 4am tomorrow.
我们明天凌晨四点出发。
James set out in search of his pet cat.
詹姆士出门去找他的宠物猫了。
以上两个例句中,set off 和 set out 的意思是一样,都是指“离开某个地方,开始一段旅行;或者开始往某一方向前进”。
因此, 以上例句中的 set off 和 set out 可以相互替代。
不过人们根据个人的说话习惯,在用词方面会有自己的偏爱。
We set off on the last part of our China trip.
我们开始了中国之旅的最后一程。
When setting out on a long walk, it’s important to wear suitable shoes.
穿合适的鞋,对远足很重要。
Nick set out to visit his parents this morning.
尼克今天早上动身去探望他的父母。
以上的例句中我们用 set off 或者 set out 表示“出发、动身”。
Lily opened the door and set off the alarm.
莉莉一开门,警报就响了。
We set off some fireworks to celebrate the New Year.
我们燃放烟花庆祝新年。
Her red dress was set off by a golden belt.
那条金色的皮带很好地衬托了她的红裙的美丽。
Just mentioning her ex-boyfriend could set her off crying.
只要一提起她的前任男友,她就会哭个不停。
在以上的含义和情形下,我们只能使用 set off。
也就是我们中文中通常所说的“立志于做…”。
Mary set out to be the first girl to run the London Marathon in her school.
玛莉立志要成为学校第一个参加伦敦马拉松赛的女孩。
I set out the reasons for applying for this job.
我说明了申请这份工作的原因。
Can you set out the chairs as shown in the plan?
你能按图纸设计摆好椅子吗?
在表示“出发、动身,开始一段旅行”的这一概念上,set off 和 set out 的意思是一样的。
它们各自还有其它多种不同的含义。